Khàganê Jules’ Intro

Yakʼê yagì.

Good day.

Yidát, yì ìn kakkhwanîk, axh shagûn, łingít xhʼênáxh,

Right now, I will tell you about my background.

Khàganê yû xhat duwasâkw, łingít xhʼênáxh,

 I am called Khàganê in Tlingit.

Connie Jules, dlèt khâ xhʼênáxh.

Connie Jules in English.

Dakhłashà yê xhat yatì.

I exist as a woman of the Dakhławèdí clan.

Dèsłìn daxh yê xhat yatî.

I exist from Teslin.

Axh tlâ Khàshdáxh Tlâ yû dusagûn, łingít xhʼênáxh,

My mother was called Khàshdáxh Tlâ in Tlingit.

Minnie Jules, dlèt khâ xhʼênáxh.

Minnie Jules in English.

Du tlâ, axh łîłkʼw, Skaydu.û yû dusagûn, łingít xhʼênáxh, Graffie Jules dlèt kha xhʼênáxh

Her mother, my grandmother was called Skaydu.û in Tlingit, Graffie Jules in English.

Axh tlâ du îsh, Tsʼitás yû dusagûn Kaska xhʼênáxh, Charlie Jules in English.

My mother her father name was Tsʼitás in Kaska, Charlie Jules in Tlingit.

Axh îsh Khashdúkh yû duwasâkw, łingít xhʼênáxh,

My father is called Khashdúkh in Tlingit.

Ralph Smarch, dlèt khâ xhʼênáxh.

Ralph Smarch in English.

Axh yátxʼi, dàxʼùnínaxh yatì.

My children, four exist.

Axh síkʼ has, Tludanêxʼi kha Skaydu.û yû duwasâkw, łingít xhʼênáxh,

My two daughters are called, Tludanêxʼi and Skaydu.û.

Santana Jules kha Skaydu.û Jules, dlèt khâ xhʼênáxh.

In English, Santana Jules and Skaydu.û Jules.

Axh yîtkʼ has Kètlshà îsh kha Khàshdáxh,łingít xhʼênáxh,

My sons, Kètlshà îsh kha Khàshdáxh in Tlingit.

Rod Smarch kha Blayde Smarch, dlèt khâ xhʼênáxh.

In English, Rod Smarch and Blayde Smarch,

Axh yejixhané, yidát, Yukon Native Language Centre.

Right now, I am working at the Yukon Native Language Centre.

Chʼa àn khu.á, nahîsʼadí kaxh Tu Łidlini Sgûn, jìdáxh.

However, I am borrowed from Ross River School.

Axh tùwú yakʼê, yâxʼ yê jixhanêyí.

I am happy I work here.

De áwé.

That’s it.

Gunałchîsh

Thank you.